au Père, souverain de l'Univers, et en Jésus Christ (notre
Sauveur), et au Saint-Esprit (Paraclet), et en la sainte Eglise, et en
la rémission des péchés.
Je crois en Dieu Père tout-puissant, et en son Fils, unique engendré,
notre Seigneur Jésus Christ et en l'Esprit Saint, et en la résurrection
de la chair, dans la sainte Eglise catholique.
Je crois en un seul Dieu vrai, Père tout-puissant, et en son
Fils, unique engendré, Jésus Christ, notre Seigneur et sauveur,
et en son Saint-Esprit qui donne vie à toute chose, Trinité
consubstantielle, une seule divinité, une seule puissance, un seul
règne, une seule foi, un seul baptême (cf. Ep 4,5 dans
la sainte Eglise catholique et apostolique, en une vie éternelle.
Amen.
10
(Crois-tu en Dieu, le Père tout-puissant ?) Crois-tu au Christ
Jésus, le Fils de Dieu, qui est né par le Saint-Esprit de
Marie, la Vierge, et a été crucifié sous Ponce Pilate,
et est mort, et a été enseveli, et est ressuscité
le troisième jour vivant d'entre les morts, et est monté
aux cieux, et siège à la droite du Père, et qui viendra
juger les vivants et les morts ? Crois-tu en l'Esprit-Saint, et la Sainte
Eglise et la résurrection de la chair ?
11
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, et en Christ Jésus,
son Fils, l'unique engendré, notre Seigneur, qui est né de
l'Esprit Saint et de Marie la Vierge, qui a été crucifié
sous Ponce Pilate et a été enseveli, et qui le troisième
jour est ressuscité d'entre les morts, est monté aux cieux,
et siège à la droite du Père d'où il vient
juger les vivants et les morts;
et en l'Esprit Saint, la sainte Eglise, la rémission des péchés,
la résurrection de la chair (la vie éternelle).
13
Je crois en Dieu, le Père tout puissant et en Jésus Christ,
son Fils unique, notre Seigneur, qui est né du Saint-Esprit, de
Marie la Vierge, a souffert sous Ponce Pilate, est mort, a été
enseveli, le troisième jour est ressuscité d'entre les morts,
est monté aux cieux, siège à la droite du Père,
d'où il viendra juger les vivants et les morts ; et en l'esprit
Saint, la sainte Eglise, la rémission des péchés,
la résurrection de la chair.
14
Je crois en Dieu, le père tout-puissant, et en Jésus
Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui est né de l'Esprit
Saint et de la Vierge Marie ( a souffert ) sous Ponce Pilate a été
crucifié et enseveli, le troisième jour est ressuscité
d'entre les morts, est monté au ciel, siège à la droite
du Père, d'où il viendra pour juger les vivants et les morts
;
et en l'Esprit Saint, en la sainte Eglise, la rémission des
péchés, la résurrection de la chair.
15
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, et en Christ Jésus,
son Fils unique, notre Seigneur, qui est né de l'Esprit Saint, de
Marie la Vierge, qui sous Ponce Pilate a été crucifié
et enseveli, le troisième jour est ressuscité d'entre les
morts, est monté aux cieux, siège à la droite du Père,
d'où il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois (60 : nous croyons) en l'Esprit Saint, la sainte Eglise (62
: catholique), la rémission des péchés, la résurrection
de la chair, la vie éternelle.
16
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, invisible et impassible,
et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui est né
par l'Esprit Saint de Marie la Vierge, qui a été crucifié
sous Ponce Pilate et enseveli, est descendu aux enfers, le troisième
jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, siège
à la droite du Père, d'où il viendra juger les vivants
et les morts ; et en l'Esprit Saint, la sainte Eglise, la rémission
des péchés, la résurrection de cette chair.
19
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, le créateur
du ciel et de la terre, et en son Fils Jésus Christ, notre Seigneur
né de l'Esprit Saint et de la Vierge Marie, qui a souffert sous
Ponce Pilate, a été crucifié, est mort le troisième
jour est ressuscité vivant d'entre les morts, est monté aux
cieux, siège à la droite du Père, d'où il viendra
juger les vivants et les morts, et en l'Esprit Saint, la sainte Eglise
catholique, la communion des saints, la rémission des péchés,
la résurrection de la chair et la vie éternelle.
21
Nous croyons en Dieu, le Père tout-puissant, le créateur
de toutes choses, le roi des siècles, immortel et invisible.
Nous croyons également en son Fils, notre Seigneur Jésus
Christ, né par l'Esprit Saint de la Vierge Marie, qui a été
crucifié sous Ponce Pilate, est mort et a été enseveli,
est ressuscité le troisième jour d'entre les morts, siège
à la droite de Dieu, le Père, d'où il viendra juger
les vivants et les morts.
Nous croyons également en l'Esprit Saint, la rémission
des péchés, la vie éternelle par la sainte Eglise
catholique.
22
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur de
tout ce qui est, roi des siècles, immortel et invisible. Je crois
également en son Fils Jésus Christ, (son Fils unique, notre
Seigneur,) qui est né par l'Esprit Saint de la Vierge Marie, (qui)
a été crucifié sous Ponce Pilate et a été
enseveli, est ressuscité le troisième jour d'entre les morts,
a été emporté aux cieux (est monté au ciel)
et siège à la droite du Père (de Dieu), d'où
il viendra juger les vivants et les morts. Je crois également en
l'Esprit Saint, la rémission des péchés, la résurrection
de la chair en vue de (et la) vie éternelle par la sainte Eglise.
25
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant. Je crois également
en Jésus Christ, son Fils unique engendré, notre Seigneur,
qui, conçu de l'Esprit Saint, est né de Marie la Vierge a
souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié et enseveli,
le troisième jour est ressuscité d'entre les morts, est monté
aux cieux, siège à la droite du Père, d'où
il viendra juger les vivants et les morts.
26
Je crois également en l'Esprit Saint, la sainte Eglise, la communion
des saints, la rémission des péchés, la résurrection
de la chair, la vie éternelle.
28
Crois-tu en Dieu, le Père tout-puissant, créateur du
ciel et de la terre ?
Crois-tu également en Jésus Christ, son Fils unique,
notre Seigneur, qui a été conçu de l'Esprit Saint,
est né de Marie la Vierge, a souffert sous Ponce Pilate, a été
crucifié, est mort, a été enseveli, est descendu aux
enfers, le troisième jour est ressuscité d'entre les morts,
est monté aux cieux, siège à la droite de Dieu le
Père tout-puissant, d'où il viendra juger les vivants et
les morts ?
Crois-tu en l'Esprit Saint, la sainte Eglise catholique, la communion
des saints, la rémission des péchés, la résurrection
de la chair, la vie éternelle ?
29
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, invisible, le créateur
de toutes les créatures visibles et invisibles
Je crois également en Jésus Christ, son Fils unique,
notre Seigneur, le Dieu tout-puissant, conçu de l'Esprit Saint,
né de Marie la Vierge, qui a souffert sous Ponce Pilate, qui, crucifié
et enseveli, le troisième jour est ressuscité d'entre les
morts, est monté aux cieux et siège à la droite de
Dieu le Père tout puissant, d'où il viendra juger les vivants
et les morts.
Je crois également en l'Esprit Saint, Dieu tout-puissant, qui
a une unique substance avec le Père et le Fils, que l'Eglise catholique
est sainte, la rémission des péchés, la communion
des saints, la résurrection de la chair.
Je crois en une vie éternelle après la mort et en la
vie éternelle dans la gloire du Christ.
Tout cela est ma foi en Dieu.
30
(1) Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur
du ciel et de la terre,
(2) et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur
(3) qui a été conçu de l'Esprit Saint, est né
de Marie la Vierge,
(4) a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié,
est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, (5)
le troisième jour est ressuscité d'entre les morts, (6) est
monté aux cieux, siège à la droite de Dieu le Père
tout- puissant, (7) d'où il viendra juger les vivants et les morts.
(8) Je crois en l'Esprit Saint, (9) (je crois) la sainte Eglise catholique,
la communion des saints, (10) la rémission des péchés,
(11) la résurrection de la chair, (12) (et) la vie éternelle.
36
Crois-tu en Dieu, le Père tout-puissant (le créateur
du ciel et de la terre) ?
Crois-tu également (et) en Jésus Christ, son FiIs unique,
notre Seigneur, qui est né et qui a souffert ?
Crois-tu également en l'Esprit Saint, la Sainte Eglise (catholique),
la rémission des péchés, la résurrection de
la chair (la vie éternelle) ?
40
Nous croyons en un seul Dieu, Père tout-puissant, créateur
de toutes les choses visibles et invisibles.
Et en un seul Seigneur Jésus Christ, le Verbe de Dieu, Dieu
de Dieu, lumière de lumière, vie de vie, Fils, unique engendré,
premier-né de toutes les créatures, engendré du Père
avant tous les siècles, par qui également tout a été
fait, qui, pour notre salut s'est incarné et a demeuré parmi
les hommes, a souffert, le troisième jour est ressuscité
monté vers le Père, et viendra à nouveau dans la gloire
juger les vivants et les morts. Nous croyons également en un seul
Esprit Saint.
41
Nous croyons en un seul Dieu, Père tout-puissant, créateur
du ciel et de la terre, de toutes les choses visibles et invisibles. (Et)
en un seul Seigneur Jésus Christ, le Fils de Dieu, l'unique engendré,
qui a été engendré du Père vrai Dieu avant
tous les siècles, par qui tout a été fait, qui (est
descendu, est devenu chair et) s'est fait homme, a été crucifié
(et a été enseveli et) est ressuscité (d'entre les
morts) le troisième jour, est monté aux cieux, siège
à la droite du Père, et viendra dans la gloire juger les
vivants et les morts ; son règne n'aura pas de fin.
(Et) en un seul Saint-Esprit, le Paraclet, qui a parlé dans
les prophètes, et en un seul baptême de conversion pour la
rémission des péchés, et en une seule Eglise sainte
et catholique, et en une résurrection de la chair, et en une vie
éternelle.
43
Quant à ceux qui affirment : " il fut un temps où il
n'était pas ", et " avant d'être engendré il n'était
pas ", ou qu'il a été créé à partir
du néant, ou qui disent que le Fils de Dieu est d'une autre substance
ou essence, ou qu'il est soumis au changement ou à l'altération,
ceux-là l'Eglise catholique les frappe d'anathème.
45
Mais ceux qui affirment qu'il fut un temps où le Fils ou le
Saint-Esprit n'étaient pas, ou qu'ils ont été créés
à partir du néant, ou qu'ils sont d'une autre substance ou
essence, ou qui disent que le Fils de Dieu ou le Saint-Esprit sont soumis
au changement ou à l'altération, ceux-là l'Eglise
catholique et apostolique, votre mère et la nôtre, les frappe
d'anathème ; et nous anathématisons aussi ceux qui ne confessent
pas la résurrection des morts, ainsi que toutes les hérésies
qui ne relèvent pas de cette foi droite.
46
Nous croyons en un seul Dieu, Père tout-puissant, créateur
des choses visibles et invisibles.
Et en un seul Seigneur Jésus Christ, le Fils de Dieu, engendré
du Père, Dieu de Dieu, lumière de lumière, vrai Dieu
de vrai Dieu, engendré non pas créé, consubstantiel
au Père, par qui tout a été fait au ciel et sur la
terre, les choses visibles et invisibles ; qui pour nous les hommes et
pour notre salut est descendu, s'est incarné et s'est fait homme,
c'est-à-dire a été engendré parfaitement de
Marie toujours vierge par l'Esprit Saint ; le corps, l'âme, l'esprit
et tout ce qu'ont les hommes, à l'exception du péché,
il l'a possédé en vérité non selon l'apparence
; il a souffert, c'est-à-dire a été crucifié,
a été enseveli, est ressuscité le troisième
jour et est monté aux cieux dans ce même corps ; il siège
en gloire à la droite du Père et il vient en gloire dans
ce même corps pour juger les vivants et les morts ; son Règne
n'aura pas de fin.
Nous croyons également en l'Esprit Saint, qui n'est pas d'une
autre nature que le Père et le Fils, mais qui est consubtantiel
au Père et au Fils, qui est incréé, parfait et Paraclet,
qui a parlé dans la Loi, dans les prophètes et dans (les
apôtres et) les évangiles ; qui est descendu au Jourdain,
qui parlera (a parlé) aux apôtres et qui habite dans les saints.
Et nous croyons en cette seule et unique Eglise catholique et apostolique,
en un seul baptême de conversion et de rémission des péchés,
en une résurrection des morts, en un jugement éternel des
corps et des âmes, en un Royaume des cieux et en une vie éternelle.
47
Mais ceux qui affirment qu'il fut un temps où le Fils n'était
pas, ou qu'il fut un temps où le Saint-Esprit n'était pas,
ou qu'il a été créé de rien, ou qui disent
que le Fils de Dieu ou l'Esprit Saint est d'une autre substance ou essence,
qu'il est soumis au changement ou à l'altération, ceux-là
nous les frappons d'anathème, parce que notre mère catholique
l'Eglise apostolique, les frappe d'anathème ; nous anathématisons
également ceux qui ne confessent pas la résurrection de la
chair (des morts) et toute hérésie, c'est-à- dire
ce qui ne tiennent pas cette loi de la sainte et unique Eglise catholique.
48
Nous croyons en un seul Dieu, Père tout-puissant, créateur
du ciel et de la terre, des choses visibles et invisibles. Et en un seul
Seigneur Jésus Christ, le Fils de Dieu, engendré du Père,
unique engendré (c'est- à-dire de la substance du Père)
avant tous les siècles, Dieu de Dieu, lumière de lumière,
vrai Dieu de vrai Dieu, engendré non pas créé, consubstantiel
au Père, par qui tout a été fait. ce qui est au ciel
(dans les cieux) et ce qui est sur la terre, le visible et l'invisible
; qui pour nous les hommes et pour notre salut est descendu des cieux,
s'est incarné et s'est fait homme (est né) parfaitement de
Marie la Vierge sainte par l'Esprit Saint ; d'elle (de celle-ci) il a pris
chair, esprit, âme (chair, âme, esprit) et tout ce qui est
en l'homme (qu'est l'homme il l'a possédé) en vérité
et non selon l'apparence ; il a souffert, a été crucifié
et enseveli, est ressuscité le troisième jour, est monté
au ciel (aux cieux) dans ce même corps ; il siège à
la droite du Père et vient dans ce même corps, dans la gloire
du Père, pour juger les vivants et les morts ; et son Règne
n'aura pas de fin.
Nous croyons (également) en l'Esprit Saint, qui est incréé,
parfait, qui a parlé à travers la Loi, les prophètes
et les évangélistes (dans la Loi, les prophètes et
les évangiles), qui est descendu au Jourdain, qui a annoncé
à l'apôtre (aux apôtres) et a habité (habite)
dans les saints. Nous croyons (également) en la seule et unique
Eglise catholique et apostolique, au seul baptême en vue de la conversion
en la rémission (l'expiation) et le pardon des péchés,
en une résurrection des morts, en un jugement éternel des
âmes et des corps, en un Règne et en une vie éternelle.
49
Mais ceux qui affirment : " il fut un temps où le Fils de Dieu
n'était pas , " ou " il fut un temps où l'Esprit Saint n'était
pas ", ou qu'ils ont (il a) été créé(s) de
rien, ou qui disent que le Fils de Dieu ou aussi l'Esprit Saint sont (
il est) d'une autre substance ou essence, ou qu'ils sont (il est) soumis
au changement et à l'altération, ceux-là l'Eglise
catholique apostolique les frappe d'anathème.
d'après le texte latin( dans Cassien)
Je crois en un seul et unique vrai Dieu, le Père tout-puissant,
créateur de toutes les créatures visibles et invisibles.
Et en notre Seigneur Jésus Christ, son Fils, unique engendré
et premier-né toute la création, qui est né de lui
avant tous les siècles et non pas créé, vrai Dieu
de vrai Dieu, consubstantiel au Père, par qui les temps ont été
ordonnés et tout a été fait, qui à cause de
nous est venu et est né de Marie la Vierge, et qui a été
crucifié sous Ponce Pilate, a été enseveli, et est
ressuscité le troisième jour selon les Ecritures ; et il
est monté aux cieux, et viendra à nouveau pour juger les
vivants et les morts...
55
Je crois en un seul Dieu, Père tout-puissant. Et en son Verbe
consubstantiel, par lequel il a créé les siècles
qui, lorsque les temps furent accomplis, pour enlever le péché,
est demeuré dans la chair qu'il s'est préparée de
la Vierge sainte Marie (et s'est incarné de la Vierge sainte),
qui a été crucifié pour nous, est mort, a été
enseveli est ressuscité le troisième jour, (est monté
aux cieux) siège à la droite du Père (de Dieu le Père),
et reviendra dans le temps à venir pour juger les vivants et morts.
Et en l'Esprit Saint, qui est consubstantiel au Père et à
son Verbe (au Verbe de Dieu). Mais nous voulons croire également
(Et) en une résurrection de l'âme et du corps, (des morts),
comme le dit l'apôtre : " (semé corruptible, il ressuscite
dans la gloire,) semé corps psychique il ressuscite corps spirituel
". voir 1Co 15,42-44
60
Je crois et je suis baptisé en l'unique inengendré, seul
vrai Dieu, tout- puissant, Père du Christ, créateur et auteur
de toutes choses, de qui sont toutes choses.
Et au Seigneur Jésus, le Christ, son Fils monogène, le
premier-né de toute créature, engendré avant les siècles
par la prédilection du Père, non pas créé,
par qui tout a été fait, au ciel et sur la terre, le visible
et l'invisible ;
dans les derniers jours il est descendu des cieux et a pris chair,
engendré de la sainte Vierge Marie, il a vécu saintement
selon les lois de Dieu son Père, il a été crucifié
sous Ponce Pilate, et il est mort pour nous, et il est ressuscité
des morts après sa Passion le troisième jour, et il est monté
aux cieux et s'est assis à la droite du Père, et il reviendra
dans la gloire lors de l'accomplissement des temps pour juger les vivants
et les morts ; son Règne n'aura pas de fin.
Je suis baptisé aussi en l'Esprit Saint, c'est-à-dire
le Paraclet, qui a agi en tous les saints depuis le commencement et qui
ensuite a été envoyé également aux apôtres
d'auprès du Père selon la promesse de notre Sauveur et Seigneur
Jésus Christ, et après les autres à tous ceux qui
croient dans la sainte Eglise catholique et apostolique, en la résurrection
de la chair, en la rémission des péchés, en un Royaume
des cieux et en la vie du siècle à venir.
61
Crois-tu en Dieu, le Père tout-puissant ?
Crois-tu également en Jésus Christ, le Fils de Dieu,
qui vient du Père, qui depuis le commencement est avec Dieu, qui
est né de Marie la Vierge par l'Esprit Saint, qui a été
crucifié sous Ponce Pilate, est mort, est ressuscité le troisième
jour, à nouveau vivant, d'entre les morts, est monté au ciel,
siège à la droite du Père, et qui viendra juger les
vivants et les morts ?
Crois-tu également en l'Esprit Saint, en la Sainte Eglise ?
source: catho.org